فارسی | Türkçe | |
لطفاً یک تاکسی صدا کنید. | Lütfen bir taksi çağırınız | |
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر است ؟ | ?Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar | |
تا فرودگاه کرایه چقدر است ؟ | ?Havalimanına kadarki ücret ne kadar | |
لطفاً مستقیم بروید. | Lütfen dümdüz | |
لطفاً اینجا سمت راست بروید. | Lütfen burdan sağa | |
لطفاً آنجا سر نبش سمت چپ بروید. | Lütfen orada köşeden sola |
|
من عجله دارم. | Acelem var | |
من وقت دارم. | Vaktim var | |
لطفاً آهسته تر برانید. | Lütfen daha yavaş gidiniz | |
لطفاً اینجا توقف کنید. | Lütfen burada durunuz | |
لطفاً یک لحظه صبر کنید. | Lütfen bir dakika bekleyiniz | |
من الان بر می گردم. | Hemen geliyorum | |
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید. | Lütfen bana bir makbuz veriniz | |
من پول خرد ندارم. | Bozuk param yok | |
درست است، بقیه پول برای خودتان. | Böyle tamam, üstü sizde kalsın | |
مرا به این آدرس ببرید. | Beni bu adrese götürünüz | |
مرا به هتلم ببرید. | Beni otelime götürünüz | |
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید. | Beni plaja götürünüz | |
ممکن است مکالمات بیشتری مورد نیاز باشد، مکالمات زیر را حتما بخوانید.
ادامه:
Merhaba, ben Taksim Meydanına gitmek istiyorum | سلام – من میخواهم به میدان تکسیم بروم |
?Beni götürebilir misiniz | میتوانید مرا ببرید؟ |
Evet götürürüm | بله میبرم |
Hayır maalesef oraya gidememek Çünkü şu an orada çok trafik var |
خیر – متاسفانه نمیتوانیم نجا برویم،چونکه در حال حاظر خیلی ترافیک هست |
Eğer isterseniz şu yoldan(???)gidersek götürürüm | اگر مایلید شما را از آن راه میبرم |
?Tamam, farkı ne kadardır | بسیار خب ، تفاوتش چقدر است؟ |
şu yoldan gitsek 20 dakika fazla surer, fiyatı da 30 Lira | اگر از این راه برویم 20 دقیقه بیشتر طول میکشد قیمتش هم 30 لیر ست. |
Yani normal 15 lira Ama bu yoldan gidersek 30 Lira | یعنی در حالت نرمال 15 لیر اما اگر از این راه برویم 30 لیر |
?Tamam mı | اکی (تمام) ؟ |
Tamam kardeş | اکی ، قبول داداش |
Lütfen bagajı açınız, Valizleri koyalım | لطفا صندوق عقب را باز کنید ، چمدان (ساک ) ها را قرار بدهم |
hemen açıyorum | همین الان باز می کنم |
Şoför bey geç kaldım, yetişmem lazım | آقای راننده دیرم شد، باید برسم |
Mümkünse, kestirme yoldan gidiniz | اگر ممکن است، از راه میانبر بروید |
Lütfen biraz daha hızlı gidiniz | لطفا کمی سریع تر بروید |
Affedersiniz bende nefes darlığı var, Eğer sigara içmezseniz sevinirim | ببخشید(عفو بفرمایید) من تنگی نفس دارم ، اگر سیگار نکشید سپاسگزار می شوم |
Affedersiniz biraz müziğin sesini kızsınız, telefonum çalıyor | لطفا کمی صدای موزیک را کم کنید ، تلفنم زنگ میخورد |
lütfen müsait bir yerde dururuz su almak istiyorum | لطفا در جای مناسب توقف کنید ،میخواهم آب بخرم. |
biraz camı ayarlayınız lütfen | لطفا کمی شیشه (ماشین) را پایین بکشید |
lütfen camı kapatınız | لطفا شیشه(ماشین) را ببندید |
lütfen emniyet kemerinizi bağlayınız | لطفا کمربند ایمنی را ببندید |
her kilometre ne kadar ödemem lazım | برای هر کیلومتر چقدر باید بپردازم؟ |
Hayırlı işler | کارها پر برکت |
iyi yolculuklar | سفر بخیر |
?müsait bir yerde inebilir miyim | در جای مناسب میتوانم پیاده شوم؟ |
İşte, Buyrun ,Burası Taksim Meydanı | ایناهاش!! بفرمایید ،اینجا میدان تکسیم |