?Türk Hava Yolları, günaydın. Yardımcı olabilir miyim | هواپیمایی ترکیه:روزبخیر میتونم کمکتون کنم؟ | |
?Evet, Salı günü öğleden sonra Şiraz ,a uçuşunuz var mı | بله-روز سه شنبه –بعداز ظهر- برای شیراز پرواز هست آیا؟ | |
Bir dakika lütfen… Evet. 15:45?te ve 20:00? var | یک دقیقه لطفا- بله 15:45 و ساعت 21:00 | |
Evet. Dönüş biletinin fiyatını söyleyebilir misiniz? Üç hafta kalacağım | بله – میتوانید قیمت بلیط برگشت را بفرمایید؟سه هفته خواهم ماند | |
Ekonomi, business class veya first class sınıflarından hangisini istersiniz | کدام یک از بلیط ها را میخواهید؟ اکونومی(اقتصادی)- بلیط تجاری- و یا فرست کلاس | |
Ekonomi lütfen | اکونومی(اقتصادی) لطفا | |
850Lira | 850 لیر | |
?Tamam, rezervasyon yapabilir miyim | بسیار خب-میتوانم رزرو کنم؟ | |
?Elbette. Hangi seferi istersiniz | البته- کدام سفر را میخواهید ؟ | |
15:45, lütfen | ساعت 15:45 لطفا | |
İsminizi alabilir miyim lüften | میتوانم نامتان را بگیرم(ثبت کنم)؟ | |
İsmim ATUK Ahmadi. A-T-U-K A-H-M-A-D-I | نامم آتوک احمدی | |
?Nasıl ödeme yapmak istersiniz bayan Ahmadi | چگونه میخواهید پرداخت کنید خانم احمدی؟ | |
?Biletimi alırken check-in masasında ödeme yapabilir miyim | میتوانم موقع چک بلیط ( در باجه کنترل بلیط) پرداخت کنم؟ | |
Evet, ama uçuş saatinden en az iki saat önce rezervasyonu onaylamanız gerekiyor | بله – اما- حداقل دو ساعت قبل از ساعت پرواز باید رزرو را ثبت(تایید) کنید | |
Anladım | متوجه شدم | |
Şimdi rezervasyonunuzu yaptım Bayan Ahmadi. Uçak 15:45,te kalkıyor ve yerel saatle 18:25,te Şiraz de olacaksınız. Uçuş numarası SEF 563 | الان رزروتان را انجام دادم خانم احمدی- هواپیما در ساعت 15:45بلند میشود و به ساعت محلی در ساعت 18:45 در شیراز خواهید بود – شماره پرواز SEF563 |